Tengo algunos errores con las etiquetas hreflang
En este artículo, aprenderá a solucionar los mensajes de error más comunes con las etiquetas hreflang.
Este artículo es útil si está gestionando una integración de subdominio o subdirectorio en su sitio web y no una integración JavaScript.
- ¿Qué son las etiquetas hreflang?
- Mensajes de error comunes
- Sin etiquetas hreflang
- Conflicto con sus propias etiquetas hreflang personalizadas
- Etiquetas hreflang duplicadas
- Cuestiones canónicas
- El atributo HTML lang no coincide
- Falta x-default
- Squarespace y Webflow
- Comprobador de Hreflang
1. ¿Qué son las etiquetas hreflang?
Como parte clave de su SEO (optimización para motores de búsqueda), las etiquetas hreflang son fragmentos de código que indican a los motores de búsqueda como Google en qué idioma está escrito el contenido de una página determinada para que los motores de búsqueda puedan ofrecer ese resultado a los usuarios que busquen en ese idioma.
Tienen este aspecto:
<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://www.example.com/en/"/>
o éste (con integración de WordPress o subdirectorios):
<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://en.example.com" />
(en la integración de subdominios).
2. Mensajes de error comunes
Estos son los mensajes de error más comunes con el uso de hreflang:
- Sin etiquetas hreflang
Si su sitio no tiene etiquetas hreflang, tendrá que copiar y pegar los enlaces hreflang que encontrará en su Weglot Dashboard -> Seleccione su proyecto -> Página de configuración (para proyectos que no sean de WordPress).
- Conflicto con sus propias etiquetas hreflang personalizadas
Debería tener exactamente el mismo número de etiquetas hreflang en su versión original que en su(s) versión(es) traducida(s).
Las etiquetas hreflang deben ser idénticas en cada una de las URLs contenidas en las etiquetas hreflang. Por ejemplo, si tiene 3 etiquetas hreflang
<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://www.mywebsite.com/" /> <link rel="alternate" hreflang="fr" href="http://www.mywebsite.com/fr/" /> <link rel="alternate" hreflang="es" href="http://www.mywebsite.com/es/" />
Las mismas etiquetas hreflang deben estar en todas estas páginas.
Nota: puede contactar el soporte de Weglot para que nos aseguremos de no añadir las etiquetas hreflang de Weglot.
- Etiquetas hreflang duplicadas
Asegúrese de que no ha añadido los enlaces hreflang de Weglot varias veces en su código fuente HTML o de que no está utilizando otra herramienta de traducción en su sitio web además de Weglot.
Además, en los sitios web de Shopify, asegúrese de que no tiene ningún idioma registrado en su administrador de Shopify > Configuración > Idiomas de la tienda. Si es así, por favor, despublíquelos y bórrelos. En efecto, son algo diferentes de Weglot, y puede crear algunos conflictos en el código.
- Cuestiones canónicas
Tenga en cuenta que Weglot añade las etiquetas hreflang pero no añade la etiqueta canonical en su código HTML, por lo que deberá añadir la etiqueta canonical por su cuenta, ya que Weglot no puede hacerlo.
Cuando se añada la canónica, Weglot sustituirá automáticamente la etiqueta canónica por la correcta con respecto a la página actual. Esto significa que si su página original contiene una canónica, Weglot manejará automáticamente la canónica para respetar la URL traducida.
Hay muchos escenarios que causan problemas canónicos, pero aquí están algunos de los más comunes, según Google.
- El atributo HTML lang no coincide
El problema puede deberse a que el valor del atributo HTML "lang" de su contenido original no coincide con las etiquetas hreflang añadidas por Weglot.
Por ejemplo, considere un atributo HTML lang establecido en "en-US" y una etiqueta hreflang:
"<link rel="alternate" href="https://www.mywebsite.com" hreflang="en" />"
La etiqueta hreflang "en" añadida por Weglot no coincide con el atributo HTML lang "en-US" de los enlaces a los que apunta.
Por lo tanto, tendrá que cambiar el valor del atributo HTML lang en su contenido original a "en" en lugar de "en-US" para resolver el problema. También es posible que tenga un plugin que pueda cambiar el valor de este atributo.
- Falta x-default
Según Documentación de Google, la etiqueta "x-default" debe añadirse cuando no coincida ningún idioma.
Algunos comprobadores SEO aconsejan añadir una etiqueta x-default. Sin embargo, sólo puede estar relacionada con una página de inicio en la que no coincidan idiomas.
Por ejemplo, cuando su página de inicio sólo representa una selección de idiomas. En este caso, esta página no corresponde a ningún idioma, por lo que deberá representarse con la etiqueta "x-default".
De lo contrario, su versión original debería tener la etiqueta hreflang relativa a su idioma original.
- Squarespace y Webflow
Algunos mensajes de error en Squarespace y Webflow pueden deberse a que Weglot no puede editar sus páginas originales por defecto. Cuando configura Weglot y la integración de subdominios, Weglot sólo puede cambiar el contenido de las páginas traducidas, y crea correctamente las etiquetas hreflang para todas estas páginas.
En las versiones traducidas, las rutas son las rutas completas correctas de la URL actual. En el contenido original, sin embargo, Weglot no puede acceder y añadir la ruta completa en las etiquetas hreflang.
Aquí debería poder gestionar automáticamente la adición de URL alternativas con la URL relativa de la página en la versión original de su sitio, gracias a esta documentación que hemos creado: https://github.com/weglot/integration-hooks.
Con él, podrá tener también las rutas correctas en las etiquetas hreflang de sus páginas originales.
Sin embargo, tenga en cuenta que esto no impide que Google indexe su sitio web, y las páginas traducidas deberían indexarse correctamente de todas formas.
3. Verificador de Hreflang
Es una buena idea comprobar que sus etiquetas hreflang funcionan correctamente. Para ello hemos desarrollado la herramienta Hreflang Checker.
Pegue la URL que desea comprobar en la barra de búsqueda y, a continuación, pulse el botón "Probar URL".