¿Cómo gestiona Weglot el SEO de su sitio web?

En este artículo, aprenderá cómo Weglot gestiona el SEO de su sitio web para garantizar que todas las versiones de su sitio web sean indexadas por Google.


Weglot sigue las mejores prácticas en términos de SEO multilingüe. Algunas informaciones pueden ser ligeramente diferentes dependiendo de su integración:



Otra integración:

Cuando instale Weglot en su sitio web de acuerdo con nuestras guías de integración, tendrá 3 posibilidades:

- La integración JavaScript consiste simplemente en copiar y pegar un fragmento de código en su cabecera. Esta integración no proporciona ningún beneficio SEO

- La integración de subdominios proporciona al sitio web ventajas de SEO multilingüe, como puede ver a continuación

- La integración de subdirectorios también proporciona al mismo sitio web ventajas de SEO multilingüe

Las directrices sobre las mejores prácticas de SEO multilingüe (según Google aquí) exigen incluir los siguientes aspectos clave:

I. Una URL única para cada versión de su página web

Con las integraciones de subdominio o subdirectorio, su sitio web tendrá una URL dedicada para las páginas traducidas. Puede ser [código de idioma].yourwebsite.com (por ejemplo, fr.yourwebsite.com) si utiliza la integración de subdominio o yourwebsite.com/[código de idioma]/ (por ejemplo, yourwebsite.com/fr/) si utiliza la integración de subdirectorio.

II. Etiquetas Hreflang para los robots de indexación de Google

Weglot proporciona etiquetas hreflang que puede añadir a la cabecera de su versión original (se inyectarán automáticamente en sus páginas traducidas).

Estas etiquetas permiten a Google saber que tiene diferentes versiones de la misma página y favorecen la indexación de estas páginas.

⚠️ Si utiliza Webflow o Squarespace, no dude en consultar esta sección

III. Tener el contenido traducido en el código fuente y no sólo dinámicamente 

Con las integraciones de subdominio o subdirectorio, Weglot traduce el contenido en el lado del servidor. Esto significa que su contenido se traduce en su código fuente, mientras que una solución de traducción JavaScript no sería vista ni indexada por Google.

IV. Detección y traducción de las etiquetas SEO de su sitio web

Weglot vuelve a hacerlo automáticamente en el lado del servidor. 

Por ejemplo, Meta-descripción para la versión inglesa del sitio web

Por ejemplo, la metadescripción de la versión francesa del sitio web:  

Weglot sigue las mejores prácticas de Google para el SEO multilingüe. Por lo tanto, con Weglot, todas sus páginas traducidas se indexarán y se mostrarán a los visitantes extranjeros sin ningún trabajo adicional por parte del propietario del sitio web.


Las instrucciones siguientes sólo se refieren a la integración de subdominios en Webflow y Squarespace

En Webflow y Squarespace, con nuestra integración de subdominios, tenga en cuenta que, por defecto, Weglot no puede añadir las URL relativas a las etiquetas hreflang sólo en la versión original. 


Esto significa que las etiquetas hreflang no contendrán la URL relativa en las subpáginas (no en la página de inicio) y sólo en la fuente de la versión original. 

Esta URL relativa se añade bien a la versión traducida.
Google parece entender que las páginas originales y traducidas están relacionadas, por lo que no penaliza la indexación de estas páginas.
Sin embargo, hemos desarrollado un sistema para poder integrar las URL relativas en la versión original de sus páginas de categoría, blog y producto:

El proceso debe realizarse en el terminal de su ordenador. No dude en enviárselo a su desarrollador

¿Responde esto a su pregunta? Gracias por sus comentarios Ha habido un problema al enviar su comentario. Vuelva a intentarlo más tarde.

¿Aún necesita ayuda? Contacta con nosotros Contacto con nosotros