Shopify - ¿Cómo gestiona Weglot el SEO de su sitio web?

En este artículo, encontrará cómo Weglot gestiona el SEO de su tienda de Shopify para asegurarse de que todas las versiones lingüísticas de su sitio web sean indexadas por Google.

Dependiendo de cuándo haya instalado Weglot, el método utilizado para su SEO multilingüe puede no ser el mismo.

Lo primero que debe comprobar es si está gestionando una integración de subdominios con Weglot. Para comprobarlo, sólo tiene que visitar su sitio web en su idioma traducido. Si está gestionando una integración de subdominio, la URL cambiará. 

Por ejemplo, si su sitio web es mywebsite.com y está traduciendo del francés al inglés, la URL de su sitio web será es.mywebsite.com.

Si este es el caso, Weglot está gestionando el SEO así.

De lo contrario, inicie sesión en su administrador de Shopify > App > Weglot Translate. Es posible que vea esta ventana emergente:

Esto significa que el SEO no está configurado en su tienda, por lo que le recomendamos que haga clic en "Activar subdominios" y luego siga los diferentes pasos. Tenga en cuenta que estamos disponibles para ayudarle con el proceso, no dude en ponerse en contacto con nosotros en support@weglot.com si lo necesita. 

Si no tiene activados los subdominios y si no ve esta ventana emergente, significa que su SEO se gestiona así.

Así que para recapitular, la opción 1 (SEO con la integración de subdominios) y la opción 2 (sin subdominios). A continuación encontrará las explicaciones completas. 

1. SEO con la integración de subdominios

I. Una URL única para cada versión de su página web

Con este sistema, su sitio web tendrá URLs como [código de idioma].susitioweb.com (por ejemplo fr.susitioweb.com).

II. Etiquetas Hreflang para los robots de indexación de Google

Weglot añade automáticamente etiquetas hreflang en su código fuente. Estas etiquetas permiten a Google saber que tiene diferentes versiones de la misma página y favorecen la indexación de estas páginas. Puede encontrar estas etiquetas hreflang en la etiqueta head de su sitio web.

Tenga en cuenta que con este método, no necesita editar su mapa del sitio, incluso si ya está utilizando una aplicación SEO. 

III. Tener el contenido traducido en el código fuente y no sólo dinámicamente 

Weglot traduce el contenido en el lado del servidor, lo que significa que su contenido se traduce en su código fuente, mientras que una solución de traducción de JavaScript no sería vista ni indexada por Google.

IV. Detección y traducción de etiquetas SEO

Weglot lo hace automáticamente, de nuevo en el lado del servidor. 

Por ejemplo, la metadescripción de la versión inglesa del sitio web

Por ejemplo, la metadescripción de la versión francesa del sitio web:  

Weglot sigue todas las mejores prácticas de Google y, por lo tanto, con Weglot, todas sus páginas traducidas también serán indexadas y mostradas a los visitantes extranjeros, sin ningún trabajo adicional por parte del propietario del sitio web.


2. El SEO con la integración de la aplicación estándar

Las directrices de las mejores prácticas de SEO multilingüe (según Google aquí https://support.google.com/webmasters/answer/182192?hl=en) requieren la inclusión de los siguientes aspectos clave:

I. Una URL única para cada versión de su página web

Weglot crea automáticamente un subdirectorio "a/l/[código de 2 letras]" para cada versión traducida de sus páginas. Tenga en cuenta que sus subdirectorios no serán visibles para usted ni para sus visitantes, sino sólo para los robots.

Por ejemplo, la versión italiana de la página web que aparece a continuación: 

Por ejemplo, la versión francesa de la página web que aparece a continuación: 

II. Etiquetas Hreflang para los robots de indexación de Google

Weglot añade automáticamente etiquetas hreflang en su código fuente. Estas etiquetas permiten a Google saber que tiene diferentes versiones de la misma página y favorecen la indexación de estas páginas. Puede encontrar estas etiquetas hreflang en la etiqueta head de su sitio web.  Tenga en cuenta que con este método, no necesita editar su mapa del sitio, incluso si ya está utilizando una aplicación SEO. 

III. Tener el contenido traducido en el código fuente y no sólo dinámicamente 

Weglot traduce el contenido en el lado del servidor, lo que significa que su contenido se traduce en su código fuente, mientras que una solución de traducción de JavaScript no sería vista ni indexada por Google. 

IV. Detección y traducción de etiquetas SEO

Weglot lo hace automáticamente, de nuevo en el lado del servidor. 

Por ejemplo, la metadescripción de la versión inglesa del sitio web

Por ejemplo, la metadescripción de la versión francesa del sitio web:  


Weglot sigue todas las mejores prácticas de Google y por lo tanto, con Weglot, todas sus páginas traducidas también serán indexadas y mostradas a los visitantes extranjeros, sin ningún trabajo adicional del propietario del sitio web.

¿Responde esto a su pregunta? Gracias por sus comentarios Ha habido un problema al enviar su comentario. Vuelva a intentarlo más tarde.

¿Aún necesita ayuda? Contacta con nosotros Contacto con nosotros